Jump to content
IslamicTeachings.org

Bint e Aisha

Moderators
  • Content Count

    1542
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    82

Everything posted by Bint e Aisha

  1. الأَوَّلُ الآخِرُ الأَوَّلُ and الآخِرُ will be discussed together. Translation الأَوَّلُ is translated as The First and The Pre-existing. الآخِرُ is translated as The Last and The End & Ultimate. Allah ta’ala is The First and The Last. Again the two names seem contradicting but they are both attributes of Allah ta’ala. Definition الأَوَّلُ – He is the first of all things. This does not mean He is the first of things which are created because Allah ta’ala is The Creator Himself. It means the first of everything that happened in th
  2. الْمُقَدِّمُ الْمُؤَخِّرُ الْمُقَدِّمُ and الْمُؤَخِّرُ will be discussed together. Translations الْمُقَدِّمُ is translated as The Expediter and The Promoter. It comes from the root word قدم and literally means to be sent/put ahead, to precede something, to promote something, to expedite something. قَدِيْم means old. الْمُؤَخِّر is translated as The Delayer and the Postponer. It comes from أخر and means the last, to be delayed, to put back. Both names are Ism Faa’il (Doer forms in Arabic – words which made into the active form) so الْمُقَ
  3. From Jamali muhammadi of Shaykh Yusuf Motala رحمة الله عليه
  4. Denture Implants 26th December 2017 السلام عليكم و رحمة الله و بركاته Question: My father in law’s teeth are all falling out and it causes him in difficulty in consuming food. He is thinking about getting denture implants done. Is this permissible? الجواب حامداً و مصلياً In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful Answer Denture implants, or artificial teeth generally come in two forms; detachable and non-detachable. Non-detachable one requires a surgical operation in order to remove the teeth a
  5. Is Orthodontic Treatment Permissible? 24th February 2020 السلام عليكم و رحمة الله و بركاته Question: I am aware of a Hadīth where Allāh Almighty cursed the one who files their teeth (amongst other things). I am considering having orthodontic treatment to correct tooth crowding, but in order to do this, they would have to shave the sides of the teeth around 2mm to make space and then place braces so to straighten the teeth to prevent them from protruding out of the mouth and ease when biting food. is this permissible? الجواب حامداً و مصلياً In th
  6. الْقَادِرُ الْمُقْتَدِرُ الْقَادِرُ and الْمُقْتَدِرُ will be discussed together. Translation الْقَادِرُ is translated as The All Powerful, The Empowered and The Capable and الْمُقْتَدِرُ is translated as The Creator of All Power, The All-Determining and The Prevailing. They both mean The One Who has power. مُقْتَدِر is a more emphatic form of قَادِر. This is a trait very much present in the Essence (Dhaat) of Allah ta’ala. He has power over every moment and He has the ability/potential to do whatever He wants. كُنْ فَيَكُونُ – Be and
  7. الصَّمَدُ Translation الصَّمَدُ is translated as The Satisfier of All Needs and The Eternal. Definition It is defined as The One Who we turn to for all our needs and One Who satisfies all the needs of the creation of this world and the Aakhirah. He is sufficient for all of creation and He is self-sufficient. We need Him and He does not need anyone. Another definition is that He does not need nourishment and He is Baaqee (Eternal) and we are temporary. Another way to understand it according to a commentator is that الصَّمَدُ is a com
  8. الْاَحَدُ Translation الْاَحَدُ is also translated as The One but here there is more of a connotation of being alone. The Difference الْوَاحِدُ between and الْاَحَدُ الْوَاحِدُ is being unique and الْاَحَدُ is being alone. The number one in Arabic is وَاحِد and it has a second i.e. number two in Arabic is إثنان. It can be made feminine and a person can be described as وَاحِد - a unique person. الْاَحَدُ is alone in His attributes. There is no number two after it and it cannot be ascribed to a person i.e. a person can be described as كَري
  9. الْوَاحِدُ Translation الْوَاحِدُ is similar to الْاَحَدُ, both translated as “The One” but there is a difference. Here it is also translated as The All-Inclusive, The Indivisible and the manifestation of Unity. It is also translated as The Unique. Definition It is that Being Who is One and Alone and always has been so and no one can be another with Him. He is One in all His perfections and no one can be with Him in His perfections. He cannot be duplicated nor divided. Allah ta’ala is The One and everything stems from Him. One commentato
  10. Sufyan on Men: Who is weaker than a man unable to lower his gaze? Abu Nu’aym reported: Sufyan al-Thawri, may Allah have mercy on him, said, “A woman will pass by a man and he cannot restrain himself from looking at her lustfully although there is no benefit in it. What could be weaker than this?” Source: Ḥilyat al-Awliyā’ 7/68 عن أبي نعيم قال سفيان الثوري رحمه الله الْمَرْأَةُ تَمُرُّ بِالرَّجُلِ فَلَا يَمْلِكُ نَفْسَهُ عَنِ النَّظَرِ إِلَيْهَا وَلَا هُوَ يَنْتَفِعُ بِهَا فَأَيُّ شَيْءٍ أَضْعَفُ مِنْ هَذَا 7/68 حلية الأولياء وطبقات الأصفياء
  11. الْمَاجِدُ الْمَاجِدُ is similar to الْوَاجِدُ but a more intense form and these two names are interchangeable. It is an Ism Faa’il and The One Who is Noble/Generous. *~~*~~*
  12. الْوَاجِدُ Translation الْوَاجِدُ is translated as The Finder and The Resourceful. It comes from Wujd and is also translated as The One Who lacks nothing. It is not found in all the Asmaaul Husnaa books and there is not much commentary on this name. وَاجِد is a person who gets what he wants but this implies he did not have it and now he got it and this cannot be said about Allah ta’ala. When it is used for Allah ta’ala it means The One Who is Resourceful and lacks nothing. In the Qur'an, the verb وَجَدَ is translated as to find and that is why it is
  13. الْحَيُّ الْقَيُّومُ الْحَيُّ and الْقَيُّومُ will be discussed together. Translations الْحَيُّ comes from Hayaat (Life) and in this form it means The Ever Living and The Alive. الْقَيُّومُ comes from Qawmaa which literally means to stand. This is an intensive superlative form of Qawmaa meaning The Self-Existing and The Self-Subsisting and has the connotation of everlasting. It also comes from “establishment” so in that context it can also mean The One Who administers and oversees the universe. Definitions Ibnul Qayyim (Rahimahulla
  14. اللھم لا تجعلنا منھم
  15. *QUESTION* Please let me know on whom Qurbani is obligatory.It has been practice to make Qurbani for Prophet MUHAMMAD(Peace be upon him) and for deceased, family members is this allowed. *ANSWER* In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful Assalaamu `alaykum waRahmatullahi Wabarakatuh 1. Free (not a slave) 2. Muslim 3. Muqīm (not a traveler) 4. Owns the amount of nisāb of zakāh مجمع الأنهر - (ج 2 / ص 514)( وإنما تجب ) التضحية دون الأضحية لما تقرر من أن الوجوب من صفات الفعل إلا أن القدوري ومن تبعه قال : ذلك توسعة ومجاز والمراد بال
  16. I'm on level 1 by the fadhl of Allah. May Allah make me reach level 4. Ameen
  17. It was said to ‘Aa’ishah (may Allah be pleased with her): Which type of woman is best? She said: The one who does not know about saying bad things, and she is not crafty like men; her focus is on adorning herself for her husband and taking care of her family. [Muhaadaraat al-Udaba’ by ar-Raaghib al-Asfahaani (1/410); ‘Uyoon al-Akhbaar by Ibn Qutaybah (1/375).]
  18. CONCEAL YOUR BLESSINGS Question I heard this saying attributed to Nabi (sallahu ‘alayhi wasallam) at a gathering and was wondering if you could comment on its authenticity and explain its meaning: استعينوا على قضاء حوائجكم بالكتمان فإن كل ذي نعمة محسود Answer These words have been reported as a Hadith by several Sahabah (radiyallahu’anhum) with chains that vary in their levels of weakness. (Refer: Al-Maqasidul Hasanah, Hadith: 103, Takhrijul Kash-shaf of Zayla’i, vol.2 pg.360 and Sharhul Ihya, vol.8 pg.54.) However, its
×
×
  • Create New...