Jump to content
IslamicTeachings.org

Supplications Upon Completing the Quran


Bint e Aisha

Recommended Posts

 

 

| For those who are completing a full recital of the Qur'ān this Ramaḍān |

 

Gathering the family and doing a supplication upon the completion of the Qur'ān, a practice of the great Ṣaḥābī; Anas Ibn Mālik رضي الله عنه as related by Imām al-Nawawī:

 

روى ابن أبي داود بإسنادين صحيحين، عن قتادة التابعي الجليل الإمام صاحب أنس رضي الله عنه، قال: كان أنس بن مالك رضي الله عنه إذا ختم القرآن جمع أهله ودعا

 

"Ibn Abī Dāwūd related with two authentic chains from Qatādah; the great tabi‘ī, the Imām, the companion of Anas Ibn Mālik رضي الله عنه that he said: When Anas Ibn Mālik رضي الله عنه used to finish the complete recital of the Qur'ān he would gather his family and supplicate."

 

— Imām al-Nawawī; Kitāb 'l-Adhkār (1/76)

 

 

Imām Al-Nawawī says even more in Al-Tibyān:

 

ATTENDING THE KHATMA:

 

It is emphatically recommended to attend gatherings in which the khatma takes place. It has been established in the rigorously authenticated hadiths of Bukhārī and Muslim that the Messenger of God (God bless him and grant him peace) ordered women during their menses to go out on Eid to participate in the goodness and the supplications of the Muslims.[1]

 

Dārimī and Ibn Abī Dāwūd related with their chains of narration that Ibn ‘Abbās (God be pleased with them both) would make a person watch over someone finishing the Qur'ān, and when he wanted to finish he would inform Ibn ‘Abbās so he could participate in it.[2]

 

Ibn Abī Dāwūd related with two rigorously authenticated chains of narration that Qatāda, the illustrious Successor and companion of Anas (God be pleased with him), said, “When Anas ibn Mālik (God be pleased with him) would complete [the Qur'ān], he would gather his family and supplicate [to God].”

 

He [also] related with his rigorously authenticated chain of narration that al-Ḥakam ibn ‘Utaybah, the illustrious Successor, said, “Mujāhid and ‘Abdata ibn Lubāba sent for me and said, ‘We sent for you because we want to finish the Qur'ān, and supplication when finishing the Qur'ān is answered.’” In some of the authenticated narrations he would say, “Indeed, mercy descends when completing the Qur'ān.” [And] he related with his rigorously authenticated chain of narration from Mujāhid that he said, “They would gather when completing the Qur'ān, saying that the Mercy now descends.”

 

—Imām Al-Nawawī, Etiquette With the Qur'ān, 91–92.

 

_____

 

Footnotes :

 

[1] Bukharī (324, 351, 971, 974, 980-81, 1 652), Muslim (890), Abū Dawūd (1136-1139), Tirmidhī (539-40), Nasa'i (3:180-81).

 

[2] Darīmī (3475), see al-Futubat al-Rabbaniyyah ( 3 :243).

 

Source: Naseeha Channel

Link to comment
Share on other sites

Supplication Upon Completing the Quran

This excerpt is from Etiquette With the Quran, a translation of Imam al-Nawawi’s Al-Tibyān fī Ādāb Ḥamalat al-Qur’ān.


الحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ العالَمِينَ حَمْدًا يُوافِي نِعَمَهُ وَيُكافِىءُ مَزيدَهُ، اللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيْمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيْمَ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيْمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيْمَ فِي العَالَمِينَ إِنَّكَ حَمِيْدٌ مَجِيْد.

Al-Ḥamdu lillāhi rabbi-l-‘ālamīn ḥamdan yuwāfī ni‘amahu wa yukāfi’u mazīdah. Allāhumma ṣalli wa sallim ‘alā Muḥammadin wa ‘alā āli Muḥammadin, kamā ṣallayta ‘alā Ibrāhīma wa ‘alā āli Ibrāhīma, wa bārik ‘alā Muḥammadin wa ‘alā āli Muḥammadin, kamā bārakta ‘alā Ibrāhīma wa ‘alā āli Ibrāhīma fi-l-‘ālamīna innaka ḥamīdun majīd.

All praise is for God, Lord of the worlds: a praise reaching His bounties and matching His provision. O God! Pray upon and give peace to Muḥammad and the followers of Muḥammad, just like you prayed on Ibrāhīm and the followers of Ibrāhīm. And bless Muḥammad and the followers of Muḥammad, just like you blessed Ibrāhīm and the followers of Ibrāhīm; in all of the worlds, indeed You are the praiseworthy and illustrious.

اللَّهُمَّ أَصْلِحْ قُلُوْبَنَا وَأَزِلْ عُيُوْبَنَا وَتَوَلَّنَا بِالحُسْنَى وَزَيِّنَا بِالتَّقْوَى وَاجْمَعْ لَنَا خَيْرَيِ الآخِرَةِ وَالأُوْلَى وَارْزُقْنَا طَاعَتَكَ مَا أَبْقَيْتَنَا.

Allāhumma aṣliḥ qulūbanā, wa azil ‘uyūbana, wa tawallanā bi-l-ḥusnā, wa zayyinnā bi-l-taqwā, wa-jma‘ lanā khayrayi-l-akhirati wa-l-ūlā, wa-rzuqnā ṭā‘ataka mā abqaytanā.

O God! Mend our hearts, remove our faults, assign us the best of outcomes, adorn us with Godfearingness, join for us the best of the first and last, and sustain us with obeying You as long as You make us remain.

اللَّهُمَّ يَسِّرْنَا لليُسْرَى وَجَنِّبْنَا العُسْرَى وَأَعِذْنَا مِنْ شُرُوْرَ أِنْفُسِنَا وَسَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا وَأَعِذْنَا مِنْ عَذَابِ النَّارِ وَعَذَابِ القَبْرِ وَفِتْنِةِ المَحْيَا وَالمَمَاتِ وَفِتْنَةِ المَسِيْحِ الدَّجَّالِ.

Allāhumma yassirnā li-l-yusrā, wa jannibnā al-‘usrā, wa a‘idhnā min shurūri anfusinaa wa sayyi‘āti a‘mālinā, wa a‘idhnā min ‘adhāb al-nāri wa ‘adhaaab al-qabri, wa fitnati al-maḥyā wa al-mamāt, wa fitnat al-masīḥ al-dajjāl.

O God! Make easy what is easy for us, avert us from what is difficult; protect us from the torture of Hellfire and the torture of the grave, and the trials of life and death, and the trials of the false messiah.

اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ الهُدَى وَالتَّقْوَى وَالعَفَافَ وَالغِنَى

Allāhumma innā nas’aluka al-hudā wa al-taqwā wa al-‘afafā wa al-ghinā.

O God! We ask You for guidance, Godfearingness, virtue, and affluence.

اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْتَوْدِعُكَ أَدْيَانَنَا وَأَبْدَانَنَا وَخَوَاتِيْمَ أَعْمَالِنَا وَأَنْفُسَنَا وَأَهْلِيْنَا وَأَحْبَابَنَا وَسَائِرَ المُسْلِمِيْنَ وَجَمِيْعَ مَا أَنْعَمْتَ بِهِ عَلَيْنَا وَعَلَيْهِمْ مِنْ أُمُوْرِ الآخِرَةِ وَالدُّنْيَا.

Allāhumma innā nastawdi‘uka adyānanā wa abdānanā, wa khawātīma a‘mālinā wa anfusanā, wa ahlīnā wa aḥbābana wa sā’iri al-muslimīna, wa jamī‘ mā an‘amta bihi ‘alaynā wa ‘alayhim min umūr al-ākhirati wa-l-dunyā.

O God! We entrust You with our religion and bodies, with the finality of our deeds and lives—our families, our loved ones, and all of the Muslims—and all matters of the next life and this one that You bestowed upon us and upon them.

للَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ العَفْوَ وَالعَافِيَةَ فِي الدِّيْنِ وَالدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَاجْمَعْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ أَحْبَابِنَا فِي دَارِ كَرَامَتِكَ بِفَضْلِكَ وَرَحْمَتِكَ.

Allāhumma innā nas‘aluka al-‘afwa wa al-‘afiyati fi-l-dīn wa al-dunyā wa al-ākhira, wajma‘ baynā wa baynā aḥbābinā fī dār karamātika bi faḍlika wa raḥmatika.

O God! We ask You for pardon and well-being, in religion, and in this life and the next. And to unite us together with our loved ones in the abode of Your generosity with Your favor and mercy.

اللَّهُمَّ أَصْلِحْ وُلَاةِ المُسْلِمِيْنَ وَوَفِّقْهُمْ لِلْعَدْلِ فِي رَعَايَاهُمْ وَالإِحْسَانِ إِلَيْهِم وَالشَّفَقَةِ عَلَيْهِم وَالرِّفْقِ بِهِمْ وَالاعْتِنَاءِ بِمَصَالِحِهِمْ وَحَبِّبْهُمْ إِلَى الرَّعِيِّةِ وَحَبِّبَ الرَّعِيَّةَ إِلَيْهِم وَوَفِّقْهُمْ لِصِرَاطِكَ المُسْتَقِيْمِ وَالعَمَلِ بِوَظَائِفِ دِيْنِكَ القَوِيْمِ.

Allāhumma aṣliḥ wulāta al-muslimīn, wa waffiqhum li-l-‘adl fī ra‘āyahum wa al-iḥsān ilayhim wa al-shafaqa ‘alayhim, wa al-rifq bihim wa al-i‘tinā’ bi maṣāliḥihim, wa ḥabbibhum ilā al-ra‘iyyati wa ḥabib al-ra‘iyyata ilayhim, wa waffiqhum li-ṣiraṭika al-mustaqīm, wa al-’amal bi waẓā’if dīnika al-qawīm.

O God! Mend those who oversee the Muslims, give them success in justice concerning their charges, being benevolent to them, sympathetic to them, being kind with them, and being attentive to their welfare. Make them love their charges, and make their charges love them. Make them successful for Your straight path and for the assignments of Your solid, true religion.

اللَّهُمَّ الْطُفْ بَعَبْدِكَ سُلْطَانِنَا وَوَفِّقْهُ لِمَصَالِحِ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَحَبِّبْهُ إِلَى رَعِيَّتِهِ وَحَبِّبْ الرَّعِيَّةَ إِلَيْهِ.

Allāhumma ulṭuf bi ‘abdika sulṭāninā, wa waffiqhu li maṣāliḥ al-dunyā wa al-ākhira, wa ḥabbibhu ilā ra‘iyyatihi, wa ḥabbib al-ra‘iyyata ilayhi.

O God! Be gentle with Your servant our leader, and make him successful in the welfare of this life and the next, and make him beloved to the charges and make the charges beloved to him.

اللَّهُمَّ احْمِ نَفْسَهُ وَبِلَادَهُ وَصُنْ أَتْبَاعَهُ وَأَجْنَادَهُ وَانْصُرْهُ عَلَى أَعْدَاءِ الدِّيْنِ وَسَائِرِ المُخَالِفِيْنَ وَوَفِّقْهُ لِإِزَالَةِ المُنْكَرَاتِ وَإِظْهَارِ المَحَاسِنِ وَأَنْوَاعِ الخَيْرَاتِ وَزِدِ الإِسْلَامَ بِسَبَبِهِ ظُهُوْرًا وَأَعِزَّهُ وَرَعِيَّتَِهُ أَعْزَازًا بَاهِرًا.

Allāhumma iḥmi nafsahu wa bilādahu, wa ṣun atbā’ahu wa ajnādahu, wanṣurhu ’alā a‘dā’i al-dīn wa sā’iri al-mukhālifīn, wa waffiqhu li-izālat al-munkarāt wa iẓhār al-maḥāsini wa anwā‘ al-khayrāt, wa zid al-islāma bi-sababihi ẓuhūran, wa a‘izzahu wa ra‘iyyatahu i‘zāzan bāhiran.

O God! Protect his life and his land, safeguard his followers and his armies. Give him victory over the enemies of the religion and all other opponents. Give him success in removing the reprehensible and making manifest the benevolent and all kinds of goodness. Through him make Islam more manifest, and make him and his charges mighty and magnificent.

اللَّهُمَّ أَصْلِحْ أَحْوَالَ المُسْلِمِيْنَ وَأَرْخِصْ أَسْعَارَهُمْ وَآمِنْهُمْ فِيْ أَوْطَانِهِمْ وَاقْضِ دُيُوْنَهُمْ وَعَافِ مَرْضَاهُمْ وَانْصُرْ جُيُوْشَهُمْ وَسَلِّمْ غُيَّابَهُمْ وَفُكَّ أَسْرَاهُمْ وَاشْفِ صُدُوْرَهُمْ وَأذْهِبْ غَيْظَ قُلُوْبِهِمْ وَأَلِّفْ بَيْنَهُمْ وَاجْعَلْ فِي قُلُوْبِهِم الإِيْمَانَ وَالحِكْمَةَ وَثَبِّتْهُمْ عَلَى مِلَّةِ رَسُوْلِكَ صَلى الله عَلَيْهِ وَسَلِّمْ وَأَوْزِعْهُمْ أَنْ يُوْفُوْا بِعَهْدِكَ الَّذِي عَاهَدْتَهُمْ عَلَيْهِ وَانْصُرْهُمْ عَلَى عَدُوِّكَ وَعَدُوِّهِمْ إِلَهَ الحَقِّ وَاجْعَلْنَا مِنْهُمْ.

Allāhumma aṣliḥ aḥwāl al-muslimīna wa arkhiṣ as‘ārahum, wa āminhum fī awṭānihim, wa-qḍi duyūnahum, wa ‘āfi marḍāhum, wa-nṣur juyūshahum, wa sallim ghuyyābahum, wa fukka asrāhum, wa-shfi ṣudūrahum, wa adhhib ghayẓa qulūbihim, wa allif baynahum, wa-j‘al fī qulūbihim al-imān wa al-ḥikma, wa thabbithum ‘alā millati rasūlika ṣall allāhu ‘alayhi wa sallam wa awzi‘hum an yūfū bi-‘ahdika alladhī ‘āhadtahum ‘alayhi, wanṣurhum ‘alā ‘adūwwika wa ‘adūwwihim ilāha al-ḥaqqi wa-j‘alnā minhum.

O God! Mend the conditions of the Muslims, reduce the cost of living, and give them safety in their lands. Settle their loans, heal their sick, and give victory to their armies. Bring forth their missing persons, and release their prisoners of war. Heal their breasts, remove rage from their hearts, and unite them. Put belief and wisdom in their hearts and make them firm on the creed of Your Messenger (God bless him and grant him peace). Inspire them to fulfill Your covenant that You made with them. Give them victory over Your enemies and their enemies, O God of Truth. Make us among them.

للَّهُمَّ اجْعَلْهُمْ آمِرِيْنَ بِالْمَعْرُوْفِ فَاعِلِيْنَ بِهِ نَاهِيْنَ عَنِ المُنْكَرِ مُجْتَنِبِيْنَ لَهُ مُحَافِظِيْنَ عَلَى حُدُوْدِكَ دَائِمِيْنَ عَلَى طَاعَتِكَ مُتَنَاصِفِيْنَ مُتَنَاصِحِيْنَ.

Allāhumma-j‘alhum āmirīnā bi-l-ma‘rūfi fā‘ilīnā bihi, nāhīna ‘an al-munkari mujtanibīna lahu, muḥāfiẓīna ‘alā ḥudūdika, dā’imīna ‘alā ṭā‘atika mutanāṣifīna mutanāṣiḥīn.

O God! Make them to enjoin what is right and act according to it, and to prohibit the reprehensible and avoid it, mindful of Your limits, and perpetually in Your obedience, demanding justice, and following council.

اللَّهُمَّ صُنْهُمْ فِيْ أَقْوَالِهِمْ وَأَفْعَالِهِمْ وَبَارِكْ لَهُمْ فِي جَمِيْعِ أَحْوَالِهِمْ.

Allāhumma ṣunhum fī aqwālihim wa af‘ālihim wa bārik lahum fī jamī‘ aḥwālihim.

O God! Safeguard them in their words and deeds, and bless them in all of their states.

الحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ العالَمِينَ حَمْدًا يُوافِي نِعَمَهُ وَيُكافِىءُ مَزيدَهُ، اللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيْمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيْمَ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيْمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيْمَ فِي العَالَمِينَ إِنَّكَ حَمِيْدٌ مَجِيْد.

Al-Ḥamdu lillāhi rabbi-l-‘ālamīn ḥamdan yuwāfī ni‘amahu wa yukāfi’u mazīdah. Allāhumma ṣalli wa sallim ‘alā Muḥammadin wa ‘alā āli Muḥammadin, kamā ṣallayta ‘alā Ibrāhīma wa ‘alā āli Ibrāhīma, wa bārik ‘alā Muḥammadin wa ‘alā āli Muḥammadin, kamā bārakta ‘alā Ibrāhīma wa ‘alā āli Ibrāhīma fi-l-‘ālamīna innaka ḥamīdun majīd.

All praise is for God, Lord of the worlds: a praise reaching His bounties and matching His provision. O God! Pray upon and give peace to Muḥammad and the followers of Muḥammad, just like you prayed on Ibrāhīm and the followers of Ibrāhīm. And bless Muḥammad and the followers of Muḥammad, just like you blessed Ibrāhīm and the followers of Ibrāhīm; in all of the worlds, indeed You are the praiseworthy and illustrious.


Source

Edited by Bint e Aisha
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...